{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/11/44","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"ru\",\"chapterNumber\":11,\"verseNumber\":44,\"verses\":[{\"translationCode\":\"ru-abuadel\",\"translator\":\"Abu Adel\",\"translationName\":\"Абу Адель\",\"text\":\"И было сказано (Аллахом) (после того, как утонули все неверующие): «О, земля! Поглоти твою воду! И о, небо! Удержись [перестань лить дождем]!» И спала вода, и свершилось повеление (Аллаха), и утвердился он [ковчег] на (горе) ал-Джуди, и было сказано: «Да будут же далеки (от милосердия) несправедливые [неверующие] люди!»\"},{\"translationCode\":\"ru-krachkovsky\",\"translator\":\"Ignaty Yulianovich Krachkovsky\",\"translationName\":\"Крачковский\",\"text\":\"И сказано было: \\\"О земля, поглоти твою воду; о небо, удержись!\\\" И сошли вода, и свершилось повеление, и утвердился он на ал-Джуди, и сказали: \\\"Да погибнет народ неправедный!\\\"\"},{\"translationCode\":\"ru-kuliev\",\"translator\":\"Elmir Kuliev\",\"translationName\":\"Кулиев\",\"text\":\"И было сказано: «О земля, поглоти свою воду! О небо, перестань!». Вода спала, и свершилось веление. Ковчег пристал к аль-Джуди, и было сказано: «Да сгинут люди несправедливые!».\"},{\"translationCode\":\"ru-muntahab\",\"translator\":\"Ministry of Awqaf, Egypt\",\"translationName\":\"Аль-Мунтахаб\",\"text\":\"После того, как были потоплены все неверные, Аллах повелел: \\\"О земля! Поглоти ты свою воду! О небо! Прекрати дожди!\\\" И вода убыла и сошла. Свершилось повеление Аллаха потопить неверных, и ковчег утвердился на горе аль-Джуди. Всевышний Аллах отказал в Своём милосердии неправедным. И было сказано: \\\"Да погибнут неправедные из-за своей нечестивости!\\\"\"},{\"translationCode\":\"ru-osmanov\",\"translator\":\"Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov\",\"translationName\":\"Османов\",\"text\":\"И сказано было [Аллахом]: \\\"О земля! Впитай твою воду. О небо! Перестань [проливать дождь]\\\". И тогда вода спала, свершилось веление [Аллаха], а [ковчег] пристал к [горе] ал-Джуди, и было сказано: \\\"Да лишатся неправедные люди [милости Аллаха]!\\\"\"},{\"translationCode\":\"ru-porokhova\",\"translator\":\"V. Porokhova\",\"translationName\":\"Порохова\",\"text\":\"И было сказано: \\\"Земля! О, поглоти свои ты воды! О небо! От потоков удержись!\\\" И спали воды, и свершилось повеленье - И встал он на горе Аль Джуди. И прозвучало (вновь): \\\"Пусть сгинет нечестивый люд!\\\"\"},{\"translationCode\":\"ru-sablukov\",\"translator\":\"Gordy Semyonovich Sablukov\",\"translationName\":\"Саблуков\",\"text\":\"И было слово: \\\"Земля, поглоти воды твои! Небо, прекрати дождь!\\\" И вода убыла, исполнился суд Божий, и он остановился на горе Джуди. Когда сказано было: \\\"Гибни народ нечестивый!\\\"\"}],\"textArabic\":\"وَقِيلَ يَا أَرْضُ ابْلَعِي مَاءَكِ وَيَا سَمَاءُ أَقْلِعِي وَغِيضَ الْمَاءُ وَقُضِيَ الْأَمْرُ وَاسْتَوَتْ عَلَى الْجُودِيِّ ۖ وَقِيلَ بُعْدًا لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ\"}"}},"staticQueryHashes":[]}